Translation of "un bando" in English


How to use "un bando" in sentences:

Birks, senti, un bando come questo non può durare per sempre.
Look, a ban like that can't last forever.
Ritorno al mio ufficio per un bando.
I'm returning to my office for a banning order.
Ero nel Corpo Medico dell'Esercito di Sua Maesta', quando arrivo' un bando, tra gli ufficiali, per trovare volontari... per un campo profughi al confine con Pakistan.
I was with the Royal Army Medical Corps when a notice went up in the officers' mess asking for volunteers for a refugee camp on the Pakistan border.
Nel 2017, la Francia è diventata il primo paese a mettere un bando nazionale ai supermercati che gettano via il cibo ancora commestibile.
In 2017, France became the first country to put a nationwide ban on supermarkets throwing away food still safe to eat.
Le amministrazioni possono aggiudicare appalti pubblici di servizi mediante procedura negoziata non preceduta dalla pubblicazione di un bando di gara nei casi seguenti:
The contracting authorities may award their public works contracts by negotiated procedure without prior publication of a contract notice, in the following cases:
c) motivazione della decisione dell’ente aggiudicatore di affidare il contratto senza la previa pubblicazione di un bando nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea;
(c) a justification of the decision of the contracting entity to award the contract without prior publication of a notice in the Official Journal of the European Union;
Le amministrazioni aggiudicatrici possono aggiudicare appalti pubblici mediante procedura negoziata senza previa pubblicazione di un bando di gara nelle fattispecie seguenti:
Contracting authorities may award public contracts by a negotiated procedure without prior publication of a contract notice in the following cases:
Gli operatori vengono selezionati mediante un bando di gara.
The operators are selected via calls for tender.
Andar contro queste regole può portare alla rimozione del tuo account e/o ad un bando permanente dal sito stesso.
Going against these rules can lead to the removal of your account and/or a ban from the website.
In parallelo, sarà pubblicato un bando di gara per uno studio riguardante la comparabilità di diversi metodi di valutazione.
In parallel, a call for tender will be issued for a study on the comparability of different assessment methods.
Le amministrazioni pubbliche possono decidere di pubblicare altri avvisi, come l'avviso di preinformazione (per annunciare la possibile pubblicazione di un bando di gara).
Public authorities may choose to publish other information notices, such as the prior information notice (announcing a possible upcoming tender).
Le amministrazioni pubbliche possono aggiudicare appalti senza pubblicare un bando di gara solo in casi specifici:
There are specific cases when public authorities may award contracts without publishing a call for tenders:
Domani per esempio ho un colloquio, poi lavoro a un bando di idee...
I've got an interview tomorrow, a project...
Sì, ho emesso un bando di gara per delle M249 per Bassora, ma non troviamo più la documentazione.
Yeah, I sent out a solicitation for some 249s for Basra and we seem to have misplaced your paperwork.
Il governatore Engler firmera' un bando, tra un paio di mesi.
Governor Engler will sign ' a contract between a couple of months.
a) mediante un bando di gara, che comprende le informazioni di cui all’allegato V, parte H, conformemente ai modelli di formulari di cui all’articolo 51; o
by means of a contract notice, which shall contain the information referred to in Annex V Part H, in accordance with the standard forms referred to in Article 51; or
Tutti i membri sono invitati a pubblicare un bando di questo tipo, o, se si preferisce, è possibile copiare e incollare questa versione.
All members are recommended to publish a notice like this, or if you prefer, you may copy and paste this version.
a) se la direttiva 2004/17/CE non prescrive la previa pubblicazione di un bando nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea;
(a) if Directive 2014/25/EU or, where relevant, Directive 2014/23/EU does not require prior publication of a notice in the Official Journal of the European Union;
Nei casi di cui all’articolo 40, paragrafo 3, lettera i), della direttiva 2004/17/CE, gli appalti basati su un accordo quadro non esigono la pubblicazione preliminare di un bando di gara nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
In the cases referred to in Article 40(3)(i) of Directive 2004/17/EC, contracts based on a framework agreement do not require prior publication of a contract notice in the Official Journal of the European Union.
Per presentare un’offerta, i fornitori di servizi esterni interessati devono rispondere a un bando di gara pubblicato dal Centro.
To submit a tender, interested external service providers should respond to a call for tender that has been launched by the Centre.
motivazione della decisione dell’ente aggiudicatore di affidare il contratto senza la previa pubblicazione di un bando nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea;
a justification of the decision of the contracting entity to award the contract without prior publication of a notice in the Official Journal of the European Union;
Il presente paragrafo non si applica alle procedure negoziate senza pubblicazione preliminare di un bando di gara.
This paragraph shall not apply to negotiated procedures without the prior publication of a contract notice.
Le soglie degli importi contrattuali a partire dalle quali un bando di gara deve essere pubblicato a livello comunitario sono stabilite dalle direttive dell'Unione europea.
The contract value thresholds above which an invitation to tender must be published throughout the EU are laid down in EU directives.
Presentazione di un’offerta in risposta a un bando di gara pubblico
• submitting a bid online in response to a public call for tender
L'amministrazione aggiudicatrice può limitare il numero di candidati alle procedure ristrette e negoziate con la pubblicazione di un bando di gara, nonché al dialogo competitivo.
A contracting authority may limit the number of candidates in the restricted and negotiated procedures with publication of a contract notice, and in the competitive dialogue.
Come si compila un bando di gara con i CPV?
How to fill a notice for a call for competition with the CPV?
Nelle procedure negoziate con pubblicazione di un bando di gara e nel dialogo competitivo il numero minimo di candidati è tre.
In the negotiated procedure with publication of a contract notice and the competitive dialogue procedure the minimum shall be three.
Tenuto conto degli effetti pregiudizievoli sulla concorrenza, le procedure negoziate senza previa pubblicazione di un bando di gara dovrebbero essere utilizzate soltanto in circostanze del tutto eccezionali.
In view of the detrimental effects on competition, negotiated procedures without a prior call for competition should be used only in very exceptional circumstances.
Per chiedere un finanziamento, le organizzazioni ammissibili devono rispondere ad un bando di gara o invito a presentare proposte.
To apply for funding, eligible organisations must respond to a call for tenders or/and to a call for proposals.
Di conseguenza, queste dimensioni devono acquistare un panno o un bando con una base adesiva.
Accordingly, these sizes need to purchase a fleece or a bando with an adhesive base.
L’ente aggiudicatore deve pubblicare un bando di gara in conformità alle normative per la procedura di aggiudicazione di un appalto pubblico e deve conoscere i progetti nel caso in cui il termine per la presentazione anticipata sia scaduto.
The contracting entity shall publish a competition notice conforming to the regulations for the procedure of awarding a public procurement and it shall only be aware of the projects when the deadline for the planned presentation has expired.
d) preparare e pubblicare gli inviti a presentare proposte o un bando permanente per la presentazione di progetti, compresa la definizione dei criteri di selezione;
(d) preparing and publishing calls for proposals or an ongoing project submission procedure, including defining selection criteria;
Tramite un bando a livello mondiale, artisti provenienti da tutto il mondo sono stati invitati a presentare nuove idee per il festival.
Through a worldwide Call for Concepts, artists from all over the world were asked to submit new ideas for the light festival.
Le amministrazioni pubbliche possono decidere di pubblicare altri avvisi, come l' avviso di preinformazione (per annunciare la possibile pubblicazione di un bando di gara).
Public authorities may choose to publish other information notices, such as the prior information notice for a possible upcoming tender.
motivazione della decisione dell’autorità aggiudicatrice di affidare il contratto senza la previa pubblicazione di un bando di gara nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea;
a justification of the decision of the contracting authority to award the contract without prior publication of a contract notice in the Official Journal of the European Union;
Per richiedere un finanziamento, le organizzazioni ammissibili sono tenute a rispondere ad un bando di gara e/o a un invito a presentare proposte.
To apply for funding, eligible organisations must respond to a call for tender or/and to a call for proposals.
(a)L’autorità organizzatrice deve pubblicare un bando di regata che sia conforme alla regola J1.
(a) The organizing authority shall publish a notice of race that conforms to rule J1.
l’avviso di aggiudicazione o l’esito di un bando di concorso (obbligatorio);
the contract award notice or the result of a competition notice (compulsory);
Appalti pubblici con pubblicazione di un bando di gara
Public procurement with publication of a contract notice
Originariamente questa parte del canale era collegata da un ponte di barche, nel 13esimo secolo fu costruito un ponte di legno e quando il ponte stava per crollare la Repubblica indisse un bando per la progettazione di una nuova struttura in pietra.
Originally this part of the canal was spanned by a bridge of boats, then by the 13th century a wooden bridge, and when that was on the point of collapsing, the Republic held a competition for the designing of a new stone structure.
Per controllare e monitorare il limite di velocità di 30 km/ora, la Città di Graz ha lanciato un bando per il servizio di controllo privato dei limiti di velocità.
To control and monitor the speed limit of 30 km/h, the City of Graz made a tender for the service for a private speed control.
A determinate condizioni, questa procedura può essere scelta anche senza la pubblicazione di un bando di gara, ad esempio:
Under certain conditions this procedure can be chosen even without publication of a contract notice, for example:
Le amministrazioni aggiudicatrici che intendono aggiudicare un appalto pubblico basato su un sistema dinamico di acquisizione rendono nota tale intenzione con un bando di gara semplificato.
Contracting authorities which wish to award a contract based on a dynamic purchasing system shall make known their intention by means of a simplified contract notice.
A due anni dalla fondazione dell'azienda, il governo federale ha pubblicato un bando per creare il primo database in cloud per Medicaid.
And then two years into the company's life, the federal government issued a proposal to build the first ever cloud database for Medicaid.
RM: La città ha indetto un bando e raccolto un po' di adesioni con ogni tipo di design.
RM: The city ran a contest and gathered a bunch of submissions with all kinds of designs.
Così, nel 2003, uscì un bando di gara aperto a tutti, riguardante il Tempio Bahá'í in Sudamerica.
So in 2003, there was an open call for designs for the Bahá'í Temple for South America.
Perciò credo che un dialogo pubblico... vedi, penso che mi piacerebbe vedere un concorso internazionale, un bando per idee sugli usi possibili.
I think a public dialogue -- I think, you know, I'd like to see an international competition, and a call for ideas for uses.
Qui in Gran Bretagna ho emanato un bando per nonne inglesi, dopo il mio esperimento di [non incomprensibile].
Here in Britain, I put out a call for British grandmothers, after my Kuppam experiment.
1.7027621269226s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?